关键词:Perfect Strangers Wissam Smayra
Do we truly know one another? Every one of us has three lives: a public, a priva
Do we truly know one another? Every one of us has three lives: a public, a private and secret one. What we once stored in our memories is now being stored in our phones - what happens when these are made public?
《Perfect Strangers》下载观后评论: 本来想看意大利版的,看成了这个版本的,但依旧是很优秀的一部电影。结尾时揭晓一切都是一场虚假的预演,没有玩互换手机的游戏。大胡子男主说我并不是因为我心里有鬼而不玩这个游戏,而是我知晓玩这个游戏可能会带来一些不好的结果,有可能我们的关系会在他们之前分崩离析,我深知我们之间的脆弱。他拿出自己的手机给老婆,说没有密码,随便看,顺便夸了一下她的新耳环,说真好看。当然好看了,那是他二十年的朋友送给她老婆的。
只要是完美陌生人这个题目我都会点进去看,目前至少看了四版,但翻拍不应该是contextualize吗。完美陌生人这个主题重要的是发现每个人都有秘密,而不是同样的秘密翻来覆去抄吧。而且同样的剧情,从原版法国,换到黎巴嫩背景,出现妈从女儿包里翻出套,爹说没问题别管;女的把丁字裤塞包里……我直接一头雾水。
只要剧本不魔改,我应该会给所有完美陌生人的版本打四星。黎巴嫩版本的剧本可以说是毫无改动了心理医生女主人是著名导演+演员,虽然其他演员没介绍,但估计在中东影视圈咖位也不小吧(酗酒老婆的演员有几分像桑德拉布洛克)。还有就是中东那边男人是不是没有不留大胡子的,导致4个男演员不太容易分得清
这一次次的都看过多少个版本了,到了这次的黎巴嫩版,剧情基本原封不动,就是有些本来挺好的情节调了下,或者是能刀的都刀了,有时候想回看国产的那个来电狂响,一开始我也是骂街的,改得乱七八糟,但回过头来翻拍剧假如原封不动的,就换些演员一遍又一遍的,那翻拍的意义实在没多少意思。
救救了,以为自己看的是原版的,看完了才知道是翻拍。目前还不知道原版故事线是不是和这个一致,但总之就是一地鸡毛,并且这个鸡毛大家之后还都视而不见,看完心里非常憋屈,感觉纯粹是一场心灵折磨。和意大利版的比起来确实显得质感很粗糙,电影感不强。
黎巴嫩官方禁止同性恋(百度查出来的,不知是否真实),但是黎巴嫩版本的《完美陌生人》中保留了同性恋的剧情。没有魔改,非常忠于意大利原版设计。小问题,电影感不强,比较像狗血的电视剧,这个有可能是我看了第四个版本时倦怠所致。
已有義大利原版故事情節珠玉在前,炒冷飯只是為了更深入思考,到底手機之於現代人際關係而言意義何在。如果都到了要去翻看偷看對方手機中的信息照片的程度的話,這段關係早就開始岌岌可危了。留給自己的一片天,但凡事不可踰矩。
我也不知道为什么看的是这一个版本,脸盲真的很难受,一堆人还要记名字,两小时台词没停过,噼里啪啦的说话特别是吵架那部分,比听高数课还难受。闹了一通结果就是每个人都是小丑,聚会结束又继续当小丑,不知悔改。
5.4 。翻拍至意大利的同名电影,从各种细节、台词、场景、还有月食的设定甚至是7个人的秘密都是个意大利原版大同小异的,就连结局大家都重归于好也一样,这样的纯复制黏贴真的没什么意思了
这可能是最差的一个版本!
谁能来帮我解释一下为什么他们一出门就好像所有事都没发生过?全都不生气了?开心的各自回家了。都知道那个人是gsy了,为什么还让他介绍女朋友给他们认识?
人性真的经不起试探吗?太可怕了,三对夫妻,各自有自己的秘密,既然关系维持不下去了,想婚外情了,为啥不离婚呢?如果孩子是束缚,为啥不说清楚?结尾竟然大家都继续了,感觉不符合逻辑
本来想看原版的,看完才发现看成了黎巴嫩版,还不是第一时间发现。看完电影看评论还能和原版评论一一对应的,到看到剧照发现那些人长得不一样才知道。虾禄到,哭笑不得!
详情