关键词:仲夏夜之梦 大卫·科尔
BBC改编的新版电视电影《仲夏夜之梦》。它描绘了以雅典大公忒修斯和希波吕忒婚礼为中心的一系列故事。包括四名雅典恋人和六个业余演员的冒险经历,而森林里的仙子们则在
BBC改编的新版电视电影《仲夏夜之梦》。它描绘了以雅典大公忒修斯和希波吕忒婚礼为中心的一系列故事。包括四名雅典恋人和六个业余演员的冒险经历,而森林里的仙子们则在背后操作它们的命运。本戏剧是莎士比亚最流行的剧本之一,在全世界都有上演。
《仲夏夜之梦》下载观后评论:
本来想打四星 五星想拉高评分 又是一部被评分耽误的好电影 被影评气到!!!为什么只有5.4分 是不是大家都没看过就评分呀 在原作上改编的也算是很棒了 那些说改编差的豆友们到底有没有看过国产改编剧和电影??? 台词和基本剧情和原著契合度高 改编的剧情也很有亮点啊:Theseus的专制和独裁是有影射的 抓住精灵举行婚礼也是real脑洞大开了 Demetrius醒来第一个看到的居然是Lysander 不愧是腐国人了 自黑和自嘲的特点真的是绝 选角很有反差萌啊 但是当然还是最喜欢puck小可爱 电影里的bottom也是超常发挥了 特别是最后婚礼上的表演 这位胖胖不要这么多戏好的嘛 比小说里的人物角色丰满很多 最后的舞蹈和音乐也棒 爱了爱了
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/618054_wDlefD8CTJ6Ap3V_1648744652/0)
如果没看原始版本,就不建议看了吧,仲夏夜之梦的super cult版,很塑料很泡沫。莎士比亚杂交迪斯尼动画,再加入百合啊男男啊,贵族黑人扮,平民白人扮,黑白联谊看对眼,政治不要太正确,很后现代的戏谑和对古典主义的解构吧,拉山德是哈利波特式的娘娘腔,捣蛋精灵像阿拉丁神灯里跑出来的,开头笑死了,但到后面还是感觉太粗糙了,它确实缺乏古典的动人魅力,虽然对经典的调侃更像喜剧中的喜剧了,我被逗得很疲惫。可以想象如果没看原作,就更没多大乐趣,单纯如假包换的肥皂闹剧了。但确实是很大胆的创新了吧,花费也少很多。
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/161713_6EePqLinSZOKHBp_1648744655/0)
绝对是最恶搞的一版AMidsummerNight''sDream干脆叫"仲瞎夜之梦"或"仲笑夜之梦"BlackHermia&WhiteLysander//BlackDemetrius&WhiteHelena//BlackOberon&WhiteTitania//BlackThisbe&WhitePyramus蛮横公爵死了汉尼拔公爵夫人与精灵皇后蕾丝边还有两次俩男看对眼驴妆逼真好评iPad槽点满满
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/257090_NhijVtICTQiqNYC_1648744657/0)
受不了这个因为相比1999版,现代感十分十分强,而台词有很多押韵和意象,在现代对话中很违和。主要的多肤色,可能是照顾政治正确。另外海伦娜真的比另一个高很多,切合原著,nice,但是第一次看仲夏夜之梦的话,不建议看这一般。相当于李若彤的小龙女和陈妍希小龙女的区别吧!另外原作中两个女主长相不相上下,但是这里面海伦娜的颜值真的差太远了,也无法接受bottom真的那么丑
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/327288_Wzindl3YSxOzU_b_1648744659/0)
很有意思呀,這種台詞不做改動(刪減了些、部分換了角色說)還能憑藉畫面外力編排改變原故事情節的玩法,就是戴著腳鐐跳舞一樣精妙的二次創作啊,這是一場畫面的想象力填空啊。獨裁霸主忒休斯禁錮了亞馬遜女王,多麼有趣的腦洞!最後戲中戲兩條死亡線的交織太妙了!你豆亂打分的一些人原著都沒看吧。
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/84701_sP7V4Gf8RS2B0XB_1648744661/0)
电影不长。仲夏夜里两男两女和一个业余话剧团。两男两女分别是黑男白男都喜欢矮女,高女单相思黑男。精灵王和王后吵架,恶作剧使王后喜欢上话剧团的小胖。一番周折后所有人回到正轨。最后顺便救出被逼婚的端庄女。。。值得一提的是话剧般的画风,以及极具莎士比亚风情的台词。缺点是尴尬。
![仲夏夜之梦剧照](https://wework.qpic.cn/wwpic/943088_cxGU8XcKSNGSRqS_1648744662/0)
很迷,最后都不知道是什么情况,是不是因为我没有看过原著或者没了解过,不懂。相爱的人得不到允许只能去私奔,爱的人不爱我,爱我的却爱不上,最后误打误撞被一个仙境的梦实现了,成双成对的结局,美好。也就那段森林的片段好看一些,结局没看懂,国王又是怎么了?
这一版就后面十五分钟吸引我,朱生豪翻译的语言很有特色,加分不少,莎士比亚的作品韵脚独特,用词丰富,随便从里面拿出来一句,就完爆一切二流作家。情人和疯子们都富于纷乱的思想和成形的幻觉,他们所理会到的永远不是冷静的理智所能充分了解的。
哈哈哈“Iseeyouallarebent”这段Demetrius先是对着Lysander一副痴汉脸,Helene一脸懵逼,真是笑死我啦!!!!这段戏改编我给120分!!!
精灵诡异 人物死丑 这简直是糟践艺术 我怀疑我看了假的电影 看完就狐疑 又看了百度1999年版的 任务白皙貌美 符合古典名画 但是只有优酷有片源还要收费 我的天
这改编的的确辣眼睛。。。但是,看了1999年版的再看这个,我还是喜欢这个。其实该有的剧情也都有了,就是出戏而已,但是出戏它也就是特色,所谓现代主义,符号化。
改编的思路还挺喜欢的,台词不错,除了原著部分,重新编排的台词也尽量贴近莎翁。造型和特效有点辣眼睛,电影还是不太适合舞台剧的表演风格,看起来略显夸张和尴尬。
我就是想看个莎翁剧,结果看到了bbc这个版本哈哈哈哈哈哈。这种演员和形象不搭又一本正经的交代剧情复原剧本台词的发展是个什么鬼啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
详情